Beauty and the Beast: nyinnspilling av en klassiker

Lesetid ~7 Min.

Skjønnheten og udyret det er en historie med fransk opprinnelse med henter inspirasjon fra myten om Psyke og Amor som vises på klassisk latin Det gyldne esel . I dag husker vi det imidlertid alle takket være Disneys filmatisering fra 1991.

Den ble nylig brakt tilbake til det store lerretet i en ikke-animert versjon regissert av Bill Condon med en rollebesetning av skuespillere som Ewan McGregor, Ian McKellen og Emma Thompson med Emma Watson i rollen som Belle og Dan Stevens i den av udyret.

Belle: den første forskjellige på en lang liste

På 90-tallet ble det skikkelig furor for prinsesser Disney de fleste ble født i det tiåret selv om noen allerede var veteraner som Snøhvit eller Askepott. Sannheten er at hvis vi setter prinsessene i kronologisk rekkefølge frem til i dag, legger vi merke til deres store utvikling.

Spesielt førstnevnte reagerte på bildet av husmor ideelt: de var vakre unge mennesker og likte å gjøre husarbeid, som gjenspeiler den eksemplariske kvinnen fra en svunnen tid. De hadde alle til felles en vanskelig fortid (de hadde mistet sin mor eller far), en stormfull situasjon og en lykkelig slutt med prinsen sin. Det tok Disney lang tid å innse at de trengte å fornye disse historiene, slik at endringene ble gjort gradvis.

Belle var den første som beveget seg litt (bare litt) bort fra stien som prinsessene før henne hadde merket. meda skjønnhet uoppnåelig: hennes egenskaper lignet på vanlige dødeliges. Faktisk er valget av hennes brune hårfarge en av de mest betydningsfulle som sammen med hennes brune øyne tar avstand fra skjønnhetens kanon.

Brunt er den evige glemte i hårets verden bare tenk et øyeblikk

Belle kommer fra en liten fransk landsby, et sted hvor folk har liten eller ingen interesse for å lese i sterk kontrast til Belle og lidenskapen hennes for å lese etter som hun vil bli stemplet som merkelig. Lesing lar henne rømme fra livet i landsbyen for å lære om andre verdener ogutvide ihans horisonter. Hun er en jente med mye iver og kunnskapstørst.

Som vi kan se Belle er en intelligent jente som bryter med typiske Disney-stereotypier . Vi kunne imidlertid ikke snakket om en Disney-prinsesse fra 90-tallet uten en prins. Selv Belle har falt i kjærlighetens klør, og selv om målet med filmen er å vise kraften i indre skjønnhet, ender den likevel med en prinsesse som har sin lykkelige slutt ved siden av prinsen sin som, selv om han var et beist før, til slutt blir en vakker mann.

Beauty and the Beast: en ny tilnærming

Det er ingen tvil om at intensjonen med filmen fra 1991 var god, og sannheten er at vi alle (eller nesten alle) har lært oss budskapet om at skjønnhet er indre. Belle forelsker seg i udyret for sin sjel og legger det fysiske aspektet til side, så vi må ta udyrets transformasjon som en vei ut av hans sanne jeg som en refleksjon av hans indre skjønnhet . Og skjønnhet, i tillegg til å være subjektiv, påvirkes også av personens indre.

Det er veldig interessant Skjønnheten og udyret utgitt i 2017 da den inneholder noen små detaljer som gir et snev av frisk luft til en gammel historie.

Likhetene med den animerte versjonen er utvilsomt: valget av skuespillere, scenene og objektene i slottet; lydsporet er også med på å ta oss tilbake til 90-tallsversjonen etter å ha holdt seg praktisk talt identisk.

Essensen av denne nye versjonen var hovedsakelig respekten som ble vist til forgjengeren fordi når en nyinnspilling av en klassiker lages, vil publikum bli kjent med den forrige versjonen. Noen ganger kan vi falle inn i en ekstrem oppussing og skape noe helt annet og langt fra den opprinnelige ideen.

Skjønnheten og udyret

Den inkluderer et uendelig antall svarte karakterer som blander seg med hvite mennesker med total normalitet. Noen har til og med aksenter som vi vanligvis ikke forbinder med fargede som Madame Guardaroba som i originalversjonen har en italiensk aksent som beviser at hudfarge ikke nødvendigvis trenger å være knyttet til opprinnelse. På samme måte finner vi et uendelig antall interracial par som den nevnte Madame Guardaroba og hennes ektemann Maestro Cadenza; eller Lumière, den legendariske kandelaberen og hans elskede Duster, også av farger.

I det nye Skjønnheten og udyret karakteren LeTont hvis navn på fransk (Le fou) betyr gal, er ganske annerledes sammenlignet med 1990-versjonen . I den animerte versjonen var han en karakter som levde opp til navnet hans og var underordnet Gastón; i denne versjonen innser vi at denne hengivenheten til Gastón kanskje går litt lenger og sannsynligvis ikke er så gal som den ser ut til.

LeTont ser ut til å være forelsket i Gastón men når han oppdager åpenbarer hans sanne natur seg. En veldig betydningsfull scene er den der Madame Guardaroba, fortsatt i dekledning av en garderobe, kler tre unge gutter som kvinner og to av dem blir sinte. Den tredje virker imidlertid rolig og smiler av takknemlighet. Det er en indirekte ledetråd, litt flørtende, men veldig viktig. Det er ingen tilfeldighet at på slutten av filmen danser denne karakteren med LeTont, og begge er fornøyde.

Alle disse hjelpemidlene har som mål å normalisere realiteter som allerede burde være normale i seg selv . Det spiller ingen rolle kjønn, rase eller opprinnelse, ingen av disse tingene er viktige, kjærlighet går utover og inkluderer ikke barrierer eller pålegg.

Denne nye versjonen av Skjønnheten og udyret det var nødvendig det var nødvendig å inkludere disse relasjonene i en klassiker som denne som snakker om å elske uavhengig av utseende. Det er et lite skritt, men i dag er det veldig viktig og utvilsomt uunnværlig. Fortsetter på denne veien f Kanskje en dag og i fremtidige versjoner av Disney, vil det å være vakker ikke lenger være et krav for å være en prinsesse.

Det er ikke feil å være vakker; det som er galt er plikten til å ta feil

-Susan Sontag-

Populære Innlegg